<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comentários para Hoje Lusofonia</title> <atom:link href="http://www.hojelusofonia.com/linguaportuguesa/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.hojelusofonia.com/linguaportuguesa</link> <description>Língua Portuguesa</description> <lastBuildDate>Sat, 19 Mar 2011 19:30:50 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <item><title>Comentário em O Romance: lugar do Português entre as língua românicas por paralaxe</title><link>http://www.hojelusofonia.com/linguaportuguesa/o-romance-lugar-do-portugues-entre-as-lingua-romanicas/#comment-26</link> <dc:creator>paralaxe</dc:creator> <pubDate>Sat, 19 Mar 2011 19:30:50 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.hojelusofonia.com/linguaportuguesa/?p=2947#comment-26</guid> <description>Obrigado pelo seu coment&#225;rio, Vanda Cavaco.
Os cr&#233;ditos do texto s&#227;o todos dos Historiadores e Linguistas portugueses Ant&#243;nio Jos&#233; Saraiva e &#211;scar Lopes.
Cumprimentos - Carlos Pereira </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Obrigado pelo seu coment&aacute;rio, Vanda Cavaco.</p><p>Os cr&eacute;ditos do texto s&atilde;o todos dos Historiadores e Linguistas portugueses Ant&oacute;nio Jos&eacute; Saraiva e &Oacute;scar Lopes.</p><p>Cumprimentos &#8211; Carlos Pereira</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comentário em O Romance: lugar do Português entre as língua românicas por Vanda Cavaco</title><link>http://www.hojelusofonia.com/linguaportuguesa/o-romance-lugar-do-portugues-entre-as-lingua-romanicas/#comment-25</link> <dc:creator>Vanda Cavaco</dc:creator> <pubDate>Sat, 19 Mar 2011 16:59:04 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.hojelusofonia.com/linguaportuguesa/?p=2947#comment-25</guid> <description>Parab&#233;ns!! Em poucas palavras consegue contar a Hist&#243;ria da L&#237;ngua Portuguesa </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Parab&eacute;ns!! Em poucas palavras consegue contar a Hist&oacute;ria da L&iacute;ngua Portuguesa</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comentário em O Acordo Ortográfico é um monstro a mutilar a nossa língua por paralaxe</title><link>http://www.hojelusofonia.com/linguaportuguesa/o-acordo-ortografico-e-um-monstro-a-mutilar-a-nossa-lingua/#comment-20</link> <dc:creator>paralaxe</dc:creator> <pubDate>Tue, 14 Dec 2010 21:54:41 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.hojelusofonia.com/linguaportuguesa/?p=3276#comment-20</guid> <description>Obrigado pelo seu coment&#225;rio, Helenilson.
Concordo consigo, o AO devia ser revisto e analisado por todos os lus&#243;fonos com compet&#234;ncia lingu&#237;stica.
Cumprimentos
Carlos Pereira </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Obrigado pelo seu coment&aacute;rio, Helenilson.</p><p>Concordo consigo, o AO devia ser revisto e analisado por todos os lus&oacute;fonos com compet&ecirc;ncia lingu&iacute;stica.</p><p>Cumprimentos<br
/> Carlos Pereira</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comentário em O Acordo Ortográfico é um monstro a mutilar a nossa língua por Helenilson Pereira</title><link>http://www.hojelusofonia.com/linguaportuguesa/o-acordo-ortografico-e-um-monstro-a-mutilar-a-nossa-lingua/#comment-19</link> <dc:creator>Helenilson Pereira</dc:creator> <pubDate>Tue, 14 Dec 2010 19:26:00 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.hojelusofonia.com/linguaportuguesa/?p=3276#comment-19</guid> <description>Aqui no Brasil, o Prof. Ernani Pimentel demonstrou as falhas e irregularidades tanto do texto oficial do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa quanto do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, publicado em 19 de março de 2009, pela Academia Brasileira de Letras.
A exposição sobre o tema aconteceu na Comissão de educação do Senado Federal, no dia 04 de novembro de 2009, sob a presidência da Senadora  Marisa Serrano (PSDB - MS).
Na ocasião, o movimento Acordar Melhor, respresentado pelo Prof. Ernani Pimentel;  a Academia Brasileira de Filologia, representada pelo seu Presidente de Honrra, o Prof. Leodegário Amarante de Azevedo Filho; e a Associação Nacional de Pós-graduação e Pesquisas em Educação, representada pelo escritor Walter Esteves Garcia,  deixaram claro os pontos conflitantes do Acordo Ortográfico e no VOLP.
A Acdemia Brasileira de Letras e a Academia das Ciências de Lisboa, ainda que convidadas para essa audiência pública não mandaram representantes.
Outro aspecto levantado foi em relação à incostitucionalidade da implantação do Acordo Ortográfico por se tratar de um acordo internacional.
Assim, o Movimento Acordar Melhor propõe que seja revisto o texto do Acordo Ortográfico (pois ele está segundo a realidade de 1886) para que seja atualizado e simplificado. Para tanto, deve-se contar com especialistas dos oito países de língua portuguesa, e professores de português devem ser ouvidos bem como jornalistas, filósofos, sociólogos, linguistas, revisores e editiores. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Aqui no Brasil, o Prof. Ernani Pimentel demonstrou as falhas e irregularidades tanto do texto oficial do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa quanto do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, publicado em 19 de março de 2009, pela Academia Brasileira de Letras.<br
/> A exposição sobre o tema aconteceu na Comissão de educação do Senado Federal, no dia 04 de novembro de 2009, sob a presidência da Senadora  Marisa Serrano (PSDB &#8211; MS).<br
/> Na ocasião, o movimento Acordar Melhor, respresentado pelo Prof. Ernani Pimentel;  a Academia Brasileira de Filologia, representada pelo seu Presidente de Honrra, o Prof. Leodegário Amarante de Azevedo Filho; e a Associação Nacional de Pós-graduação e Pesquisas em Educação, representada pelo escritor Walter Esteves Garcia,  deixaram claro os pontos conflitantes do Acordo Ortográfico e no VOLP.</p><p>A Acdemia Brasileira de Letras e a Academia das Ciências de Lisboa, ainda que convidadas para essa audiência pública não mandaram representantes.</p><p>Outro aspecto levantado foi em relação à incostitucionalidade da implantação do Acordo Ortográfico por se tratar de um acordo internacional.</p><p>Assim, o Movimento Acordar Melhor propõe que seja revisto o texto do Acordo Ortográfico (pois ele está segundo a realidade de 1886) para que seja atualizado e simplificado. Para tanto, deve-se contar com especialistas dos oito países de língua portuguesa, e professores de português devem ser ouvidos bem como jornalistas, filósofos, sociólogos, linguistas, revisores e editiores.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Comentário em Os cancioneiros primitivos por paralaxe</title><link>http://www.hojelusofonia.com/linguaportuguesa/os-cancioneiros-primitivos/#comment-12</link> <dc:creator>paralaxe</dc:creator> <pubDate>Mon, 15 Nov 2010 19:41:12 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.hojelusofonia.com/linguaportuguesa/?p=3004#comment-12</guid> <description>Ol&#225; Joz&#233; Sabugo. Obrigado pelo seu coment&#225;rio/interroga&#231;&#227;o!
Este texto foi escrito por dois conceituado linguistas portugueses, A.J.Saraiva e &#211;scar Lopes. Como deve compreender, eu n&#227;o sou entendido em literatura nem em lingu&#237;stica, sou simplesmente o dinamizador do site Hoje Lusofonia, pelo que n&#227;o posso responder &#224; sua interessante quest&#227;o.
No entanto, embora este tipo de literatura se baseie na transmiss&#227;o oral ao longo das gera&#231;&#245;es, da&#237; o seu nome, devemos levar em considera&#231;&#227;o que muita dessa literatura tem vindo a ser cristalizada e documentada desde que se inventou a escrita. Por isso, embora se continue a chamar oral, porque vem da voz do povo e n&#227;o dos c&#226;nones, ela passou a ser transmitida tamb&#233;m atrav&#233;s da escrita.
Cumprimentos - Carlos Pereira </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Ol&aacute; Joz&eacute; Sabugo. Obrigado pelo seu coment&aacute;rio/interroga&ccedil;&atilde;o!</p><p>Este texto foi escrito por dois conceituado linguistas portugueses, A.J.Saraiva e &Oacute;scar Lopes. Como deve compreender, eu n&atilde;o sou entendido em literatura nem em lingu&iacute;stica, sou simplesmente o dinamizador do site Hoje Lusofonia, pelo que n&atilde;o posso responder &agrave; sua interessante quest&atilde;o.</p><p>No entanto, embora este tipo de literatura se baseie na transmiss&atilde;o oral ao longo das gera&ccedil;&otilde;es, da&iacute; o seu nome, devemos levar em considera&ccedil;&atilde;o que muita dessa literatura tem vindo a ser cristalizada e documentada desde que se inventou a escrita. Por isso, embora se continue a chamar oral, porque vem da voz do povo e n&atilde;o dos c&acirc;nones, ela passou a ser transmitida tamb&eacute;m atrav&eacute;s da escrita.</p><p>Cumprimentos &#8211; Carlos Pereira</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Database Caching using disk: basic
Object Caching 436/471 objects using disk: basic

Served from: www.hojelusofonia.com @ 2012-02-22 18:23:34 -->
